Pages: [1] 2   Go Down
  Reply  |  Print  
Author Topic: Vertalen van Nederlands naar Surinaams (geen straattaal)  (Read 4018 times)
samanta
Mambini
*

Mambini Lobi: +0/-0
Offline Offline

Posts: 3


« on: 01-03-2010, 13:26:03 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

Hoi allemaal,
 Mijn vriendje is surinaams, daarom mijn vraag. Hoe zeg je 'neuk me' in het surinaams???

kan iemand dit voor mij aub vertalen
Logged
otis
Guest
« Reply #1 on: 01-03-2010, 14:50:14 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

Hoi allemaal,
 Mijn vriendje is surinaams, daarom mijn vraag. Hoe zeg je 'neuk me' in het surinaams???

kan iemand dit voor mij aub vertalen [nai mi063406696
Logged
tila
Guest
« Reply #2 on: 02-03-2010, 01:37:02 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

volgens mij is dat gewoon ballen
Logged
lonely raja
Guest
« Reply #3 on: 02-03-2010, 05:42:06 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

hellraiser1977@hotmail.com
mail me maar
Logged
samanta
Mambini
*

Mambini Lobi: +0/-0
Offline Offline

Posts: 3


« Reply #4 on: 05-03-2010, 02:25:19 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

Nou serieus mensen, ik heb eigenlijk een best simpele vraag gesteld. Maar krijg als antwoord een telefoonnummer en een e-mailadres. Kan iemand het gevraagde vertalen van nederlands naar surinaams. Bij voorbaat dank. ik bedoel diegene die het simpelweg vertaal......
Logged
Innocent5
Guest
« Reply #5 on: 05-03-2010, 14:19:15 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

Nou serieus mensen, ik heb eigenlijk een best simpele vraag gesteld. Maar krijg als antwoord een telefoonnummer en een e-mailadres. Kan iemand het gevraagde vertalen van nederlands naar surinaams. Bij voorbaat dank. ik bedoel diegene die het simpelweg vertaal......

Samantha het antwoord is je reeds gegeven namelijk. Neuk me is: nai mi in het surinaams, Heb sex met me of vrij met me is natuurlijk softer dan zeg je freiri nanga mi (uitspraak: vreerie nanga mie). Succes groetjes
Logged
Liesje
Guest
« Reply #6 on: 08-03-2010, 12:01:53 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

Kan iemand voor mij vertalen naar Surinaams:

Ik heb alles gegeven, hard gevochten en gehoopt dat dat genoeg was... Ik had zo graag gewild dat het anders was gegaan! Je hebt een speciaal plekje veroverd en ondanks alles hou ik zielsveel van je

Dank je!
Logged
@vertaalde
Guest
« Reply #7 on: 08-03-2010, 15:39:19 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

Kan iemand voor mij vertalen naar Surinaams:

Ik heb alles gegeven, hard gevochten en gehoopt dat dat genoeg was... Ik had zo graag gewild dat het anders was gegaan! Je hebt een speciaal plekje veroverd en ondanks alles hou ik zielsveel van je

Dank je!
vertaalde co sokky cokky yere mi nak yu bakka yu biggi ede fi
Logged
doeterniettoe
Guest
« Reply #8 on: 16-03-2010, 22:22:04 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

mi nak yu -ik sla je !!! biggi ede is groot hoofd!!!
Logged
2gerger
Guest
« Reply #9 on: 20-03-2010, 08:46:58 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

neeee dat wist ik nog niet sukkel... suck ur mamamaa
Logged
BIG DICK
Guest
« Reply #10 on: 20-03-2010, 18:53:11 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

Het beste wat je kan doen.als hy thuis is dan moetje je poenta voor'm pieren dan weet hy wat hy moet doen NNNAAAIENN
Logged
Mooi Redi Meid
Guest
« Reply #11 on: 28-03-2010, 04:19:34 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

Luister noh sgatj een ander woord voor neuk me is naai mi ja... Succes
Logged
blaa
Guest
« Reply #12 on: 06-06-2010, 09:46:05 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

Hoi allemaal,
 Mijn vriendje is surinaams, daarom mijn vraag. Hoe zeg je 'neuk me' in het surinaams???

kan iemand dit voor mij aub vertalen

naai mie
Logged
surinames
Guest
« Reply #13 on: 14-06-2010, 01:06:54 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

  Re: Vertalen van Nederlands naar Surinaams (geen straattaal)
« Reply #6 on: 08-03-2010, 12:01:53 - GMT-1 » Quote  

--------------------------------------------------------------------------------
Kan iemand voor mij vertalen naar Surinaams:

Ik heb alles gegeven, hard gevochten en gehoopt dat dat genoeg was... Ik had zo graag gewild dat het anders was gegaan! Je hebt een speciaal plekje veroverd en ondanks alles hou ik zielsveel van je

Dank je!
 
betekenis
mi gie alla sani,feti tranga nanga beng hoop tak abeng sari .mi beng wani graag tak a beng goh trafasi .Ju verover wang spesrutu presi  en wiens alla sa psa mi lobi ju uit heri mi atie
alsjeblift
groeten vn sarh
hoop dat ik j hb geholpn
Logged
surinames
Guest
« Reply #14 on: 14-06-2010, 01:10:44 - GMT-1 »
Reply with quoteQuote

hoi samantha
op n nette manier zeg j het liever anders naai mi is het wel maar lijk n beetje ruw
j kunt het ook op n ander manier doen
kijk hem n beetje flirtend aan en stel hem de vraag
ju wani sribi nanga mi?(wil je met me slapen?) welke man weet nou niet wat een vrouw bedoeld als je dat vraagd
naai mi is letterlijk vertaald
hoop dat j het fijn vindt dat ik j advies gheeft.
Logged
Pages: [1] 2   Go Up
  Reply  |  Print  
 
Jump to: